《诗经原文及翻译》情节跌宕起伏,是一本文笔好剧情紧凑的小说
孤独小说网
孤独小说网 架空小说 总裁小说 官场小说 军事小说 玄幻小说 武侠小说 短篇文学 综合其它 灵异小说 乡村小说 经典名著 校园小说
小说排行榜 网游小说 科幻小说 竞技小说 耽美小说 仙侠小说 同人小说 历史小说 言情小说 推理小说 重生小说 穿越小说 都市小说
好看的小说 姐夫荣耀 红楼舂梦 母亲同事 异地女友 凄子干爹 百凤缠龙 山村小站 同学爸爸 偷吃禁果 绿苑心宫 热门小说 全本小说
孤独小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:903 
上一章   ‮田于叔‬    下一章 ( → )
    叔于田,巷无居人。岂无居人?不如叔也。洵美且仁。

  叔于狩,巷无饮酒。岂无饮酒?不如叔也。洵美且好。

  叔适野,巷无服马。岂无服马?不如叔也。洵美且武。

  注释
  ①田:田猎。②洵:实在,确实。仁:仁爱。③狩:冬猎。 ④适:往。野:郊外。⑤服马:驾马。

  译文
阿叔外出去打猎,
大街小巷没有人。
难道真的没有人,
却是无人比阿叔,
实在英俊又敦诚。

  阿叔外出去狩猎,
街巷无人来饮酒。
难道真无饮酒人,
却是无人比阿叔,
实在英俊又清秀。

  阿叔外出去打猎,
街巷无人驾车马。
难道真无人驾马,
却是无人比阿叔,
实在英俊又勇武。

  赏析
  这是一幅英武的男子汉的画像。古人尚且知道男子汉当力扛千斤:⾎战沙场,醉里挑灯看剑,不斩楼兰誓不还;如今的男子汉变成了大男孩儿,男孩儿除了像小公似地打几个五音不全的鸣之外难有骑马箭的英雄气概和情怀。古人尚且知道男子汉志 在四方建功立业壮志冲天;如今的男孩儿只会在⽗⺟和女人的褓褓中撒娇卖乖。
  莫非人种真的退化了?我们真的已经不如古人? wwW.guDuxs.Cc
上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
诗经原文及翻译未删减热门章节由网友提供,《诗经原文及翻译》情节顺畅、波澜起伏,是一本文笔好剧情紧凑的文学作品,孤独小说网免费提供诗经原文及翻译热门百看不厌的文字章节未删减